Prevod od "andasse storto" do Srpski


Kako koristiti "andasse storto" u rečenicama:

Se qualcosa andasse storto, se tu non tornassi...
Ako išta krene loše, ako ne budeš mogao da se vratiš...
Se qualcosa andasse storto, uscite da qui!
Ne da bog da nešto krene naopako ovde, bežite odavde!
Voglio dire, dovremo pagarla cara se qualcosa andasse storto.
Teško nama ako nešto krene pogrešno.
Cioè, vorrei, ma se qualcosa andasse storto...
Da, želim, ali ako nešto krene krivo...
Per questo volevo che tu ci andassi di persona, per assicurarsi che niente andasse storto.
Зато желим да одеш лично, да се побринеш да је све учињено како треба.
Ma sicuramente cambierebbero idea se qualcosa andasse storto.
Ali pobunit æe se ako išta poðe po zlu.
Io ho i sedativi, lui ha un bel cannone se qualcosa andasse storto
Imam drogu, a on onaj top je za svaki sluèaj.
Nell'ipotesi che qualcosa andasse storto, ovviamente lo sostituireste.
U sluèaju da se nešto dogodi, vi biste, naravno, zamenili Andrewa.
E poi, lei accenderebbe la luce se qualcosa andasse storto.
Plus, ona ce upaliti svetla ako nesto nije u redu.
Se qualcosa andasse storto e l'affare non si concludesse?
Što ako nešto poðe naopako i dogovor propadne.
Mi rendo conto che alcuni di voi sono preoccupati... e voglio assicurarvi... che ho preso delle precauzioni, in caso qualcosa andasse storto.
Znam da su neki zabrinuti. Uvjeravam vas... poduzete su mjere u sluèaju da se nešto dogodi.
E' meglio che tu rimanga fuori, nel caso qualcosa andasse storto.
Bolje da ti ostaneš vani, u sluèaju da nešto poðe naopako.
Sembrava che fossimo vicini a liberarci di Philo, e non volevo che qualcosa andasse storto.
Èinilo se da smo bili blizu da se konaèno otarasimo Philoa, i nisam želeo da bilo šta krene kako ne treba.
Nel caso che qualcosa andasse storto abbiamo bisogno di gente sveglia e attiva, non facilmente sopraffabile.
u sluèaju da nešto poðe naopako potrebna nam je celokupna pomoæ ljudstva a ne zanemela nakaza.
Se qualcosa andasse storto e dovessero prendermi, sanno chi viene qui.
Ako nešto poðe naopako. I oni saznaju o meni. Znace da je neko bio ovde.
E se andasse storto qualcosa mentre tendo il cavo?
Šta æe biti ako se nešto desi gore?
Ok, va bene, ma io staro' qui nel caso qualcosa andasse storto.
Dobro, u redu. Ali bit æu ovdje ako nešto poðe krivo.
Se qualcosa andasse storto, ognuno di noi si prenderebbe trenta anni.
Ako nešto krene naopako, svi æemo dobiti po 30 godina.
Sapeva di dover lasciare una traccia, nel caso qualcosa andasse storto e sara' la'.
Znao je da mora ostaviti trag, u sluèaju da nešto krene krivo.
Qualora qualcosa andasse storto, voglio che tu sappia che il tuo apporto e' stato apprezzato.
U sluèaju da nešto poðe po zlu, želim da znaš tvoj doprinos je cenjen.
Si', nel caso in cui qualcosa andasse storto.
Да, у слушају да нешто крене наопако.
Se qualcosa andasse storto neanche Carrington potrebbe aiutarci.
Ni Carrington te neæe moæi išèupati.
Lo so ma eravamo finalmente arrivati a un punto in cui potevamo stare in compagnia senza che la cosa fosse troppo strana e... se qualcosa andasse storto?
Znam, ali se napokon družimo bez da je èudno. Što ako nešto poðe po zlu?
Che... conosco il protocollo in caso qualcosa andasse storto, e che Peter dovrebbe andare visto che e' l'ingegnere.
Da poznajem protokole ako nešto poðe po krivu i da Peter treba iæi jer je inženjer.
Tenga a mente... che se qualcosa andasse storto... non esiteremo.
Imajte na umu, ako stvari krenu naopako, neæemo oklijevati.
Ok, se qualcosa andasse storto, ci vediamo all'ingresso.
Ako nešto krene po zlu, naæi æemo se u predvorju.
Cosa riferiro' ai tuoi genitori se qualcosa andasse storto?
Šta ću reći tvojim roditeljima ako podje po zlu?
E se qualcosa andasse storto, cosa improbabile... abbiamo pronte delle soluzioni.
A u malo vjerojatnom slučaju da nešto pođe po zlu, imamo pokriveno.
Probabilmente voleva sapere dove trovarli in caso qualcosa andasse storto.
Verovatno je hteo da zna gde æe ih naæi ali je nešto krenulo naopako.
Sammy stara' qui per tutto il tempo, nel caso qualcosa andasse storto.
Sammy æe biti ovdje, za svaki sluèaj.
Si', un'intera scorta che ti controlla, pronta ad entrare in azione se qualcosa andasse storto.
Da, cijeli tim æe te posmatrati, bit æe spremni reagirati ako išta krene po zlu.
Anche se qualcosa andasse storto... tu starai facendo un gran lavoro e gli altri dovrebbero vederlo.
Èak i ako krene, radiš važan posao i ljudi treba to da vide. Moram da se javim.
Ma se qualcosa andasse storto, non voglio avere rimpianti.
Али ако нешто крене наопако, не желим да имам било какве кајем.
Bene, e se qualcosa andasse storto?
Па, онда, шта ако нешто крене наопако?
E se qualcosa andasse storto con il bambino, John?
Što ako nešto nije u redu s bebom?
Vuoi fermarmi oppure... seppellirmi, se qualcosa andasse storto?
Ovde si da me spreèiš ili zakopaš u sluèaju da sve propadne. Ne sme ništa da se poveže s tobom, je l' to to?
Se qualcosa andasse storto, andrai a recuperarlo.
Ako nešto poðe naopako, ideš napolje za njim. Da.
Ma se qualcosa andasse storto... non ti voglio là in mezzo.
Ali ako ne uspe, ne želim da budeš tamo.
Torneremo subito indietro, in caso qualcosa andasse storto.
Poðe li nešto po zlu, odmah se vraæamo.
E se questi algoritmi, come gli algoritmi di Wall Street, si schiantassero un giorno e qualcosa andasse storto, come potremmo saperlo,
I ako bi ovi algoritmi, kao oni na Volstritu, pali i nestali, kako ćemo znati,
0.55854082107544s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?